Exotic Locations (2) – Cast Away

This week’s selection of movies are exotic beach locations. Today, let’s visit beautiful Fiji. I remember stopping over in Fiji for a few days on my way to and from Japan the very first time I came. The beaches are fantastic.

Cast Away  「キャスト・アウェイ」(2000)  106

Chuck (Tom Hanks) is marooned on a deserted Pacific island after his FedEx cargo plane crashes. Far away from home and any human contact, he battles mentally, physically, and emotionally in order to survive.

on your mark icon

You wouldn’t have a match, by any chance would you?

You wouldn’t ~, by any chance would you?で、相手にしてもらいたいことや物を頂戴できるかを丁寧に尋ねる表現。自分がその物を持っていない時、もしくはその動作・行動ができない時に用いられる。ここでのhave a +物「(物)がある)」の他では、know the time(時刻がわかる)、be able to tell me how to ~(どうやって~をするか教えるができる)などでも使える。特に、初対面の打ち合わせで相手が本人であることを確認するときは、You wouldn’t be Mark, by any chance would you?(あなたはマークさんでしょうか?)。

You gotta love crab. In the nick of time too. I couldn’t take much more of those coconuts.

in the nick of timeは、「間に合った、ちょうど良い時に」という意味で、「ぎりぎりで」というニュアンスを持つ表現。ex. I got to work in the nick of time.(ぎりぎりで出社した)can’t take much more of は、ある物や行動についての「辛抱、耐力」が残りわずかで、「もう我慢できかねない、いやになってきた」という意味で用いる。類語にcan’t stand much more ofがあるが、このstandは、苛立つ程度がより高いニュアンスを含んでいる。

Life’s a beach, Mark